2009/01/29

I eat too much!!

Yesterday, I noticed that my body's changing it is my abdomen. I take a shower everyday but I didn't notice it. I don't know why but I haven't been looking my body well enough. Because usually I don't measure my weight, I didn't think I was gaining more weight. Then, I tried to figue out what my problem was. Nowadays, I try to cook myself and it is one of the reasons I guess because I can cook only one person's meal. I don't want to leave something and it means I sould eat everything. In addition, I'm not good at calculating how much is enough for one person. Also, many times I spoil many vegetables and I don't want that. So I cook too much and I don't want to leave anything. It means I eat everything. So, I gained some weight and I am almost fat........

I have to consider this as a problem. I need an excercise routine.I like to eat but, No pain No gain.....

2009/01/26

誰がブッシュを選んだの?

どーも、僕です。
最近読んだ記事から。最新世論調査、68%が「ブッシュ政権は失敗」と

68%の人がブッシュ政権は失敗と考えているようです。まあ反対はしないし、僕もいけてない大統領に一票をいれるでしょう。ただなんかこの数字に違和感を感じてしまいます。そもそも誰が選んだのさ?ってことです。最初の4年である程度どんな人間であったかってことは分かっていたことだと思うのだが・・・戦争だって一期目で始めているわけだし。68%という数字は絶対に票を入れた人が含まれているわけで、なんとも無責任な気がしてしまうのは僕だけでしょうか。自分で選んでおいて、失敗したからってお前、ダメ男だよ!って態度はどうなんでしょ??ルーレットで「お前が言った数字に賭けるよ!」って言っておいて、外れたら「お前のせいだ!」と言っているような、程度の低い意見のような気がしてしまいます。政治は難しいのだろうけど、何とも腑に落ちない数字、68%です。もう少しちゃんと人を選ぶことができなかったのでしょうか?
それにしても、最後の最後は悲惨なもんですね。靴は投げられ、44代大統領就任式ではブーイング。

やっぱり牛丼は上手い!の巻き

どーも、僕です。
今日の昼飯は牛丼です。しかもなんと、吉野家でございます!!知り合いの方から近所(それほど近所じゃあないけど。アメリカ的に近所)に吉野家があるという情報をキャッチ。そりゃあ行かないわけにはいきません。

どーん、YOSHINOYA USAです。


こっちの吉野家ではなんとメニューが豊富。牛丼以外にも天丼やら照り焼きチキンやら、2種類楽しめるコンボやら。お味のほうはどうなんでしょうか?試さないとですね。もちろん僕は初回なのでビーフボウルで。クラムチャウダーも頼んでみました。レギュラーサイズでも肉の量は十分。日本のしみったれた肉の量とは違います。さすがアメリカ。物足りなさといえば生卵でしょうか。カリフォニアではレストランなどで生卵を出すのが禁止されているようです。うーん残念。to goで生卵付きもありかな。


そして帰りはアップル帝国の横を通って帰宅。その通りの両サイド、こっちにも、あっちにもアップルの看板、建物だらけでした。中でどんなお仕事をしているのか?興味深々です。

2009/01/23

原因を、今頃知ってああ恥ずかしの巻き

どーも、僕です。
今のパソコンを使い始めて早1年半。当初からなんか動きが遅いなーなんて思いながら使い続け、最近は激遅!!デフラグを何回もするが、効果なし。そしてやっとこ原因を突き止めました。メモリですね。何とびっくり僕のパソコンには512Mbのメモリが刺さっていたのだ。そりゃ遅いよね・・・なんで今までメモリのことを考えなかったのでしょうか。自分にがっかりです。

というわけで、分かれば早速増設です。最近のメモリはお安くなってますね。2Gで3000円くらいと、アンビリーバボー価格です。買ったのはKingston社のメモリ。このメーカーは有名なのでしょうか?正直分かりません。すんまそーん。


Thinkpad T60を使ってますが、メモリースロットはなんとこんなところに。裏側じゃあないのね。


ちなみに今までの状態。びっくり504Mb。これでXP動かすのは無理がありますね。


そしていっきに5倍へ!


もう、サクサク、サクサクなのである!ぎゃんぎゃんソフトが立ち上がっていくのである!!

今日の反省点
実はメモリをスロットに差し込むのに一苦労でした。というのは斜めにささなくちゃいけないものを一生懸命真横に刺そうとしてて親指の皮がむけるくらいぎゅうぎゅう押してしまいました。そして元々着いていたメモリをはずしてやっとこ理解。作業開始前に説明書読みなさいって話ですね。昔職場の先輩に「お前、石橋をたたかずに渡るタイプだな」って言われたことを思い出します。そのせいでサーバ数回ぶっ飛ばしたわけですが・・・一番サーバ壊したのは僕かもしれない・・・

2009/01/22

Which should I use??

Many people say that if we learn a language that is not our native language, we should use the dictionary which is written for what we want to learn.

As for me, I always use English - Japanese dictionary and translate to Japanese because it is the faster way to understanding what is the meaning of words. My English teachers told me I should use English - English dictionary and think in English and I agree with them. But, I need a lot of time to know the meanig of words if I use the English - English dictionary because when I try to find the definition of a word, I look at other unknown words in that definition and I would use the dictionary again and again. It is kind of a never ending story. Many times I can't understand it clearly and finally I use the English - Japanese dictionary.

I'm curious which dictionary does people who want to learn non native language use?

2009/01/21

Barack Obama’s Inaugural Address

昨日はMartin Luther King の誕生日。そして今日は第44代アメリカ合衆国大統領の就任式。人種問題を考えるような週になりそうです。「I have a dream」から「Yes, we can!」までつながってほしいものです。ライブでの就任式を見逃したため、New York Timesで演説のスクリプトを読み、Youtubeで映像を見ました。正直、ちゃんと理解できませんでした。うーん。ということで、今日のネタは自分復習用に作りました。


スクリプト(引用はNew York Timesから)

PRESIDENT BARACK OBAMA: Thank you. Thank you.

CROWD: Obama! Obama! Obama! Obama!

My fellow citizens: I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.

I thank President Bush for his service to our nation...

(APPLAUSE)

... as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

Forty-four Americans have now taken the presidential oath.

MR. OBAMA: The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.

MR. OBAMA: So it has been. So it must be with this generation of Americans.

That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age.

Homes have been lost, jobs shed, businesses shuttered. Our health care is too costly, our schools fail too many, and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.

MR. OBAMA: These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable, but no less profound, is a sapping of confidence across our land; a nagging fear that America's decline is inevitable, that the next generation must lower its sights.

Today I say to you that the challenges we face are real, they are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this America: They will be met.

(APPLAUSE)

On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.

MR. OBAMA: On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn-out dogmas that for far too long have strangled our politics.

We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.

(APPLAUSE)

In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of shortcuts or settling for less.

MR. OBAMA: It has not been the path for the faint-hearted, for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame.

Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things -- some celebrated, but more often men and women obscure in their labor -- who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom.

For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life. For us, they toiled in sweatshops and settled the West, endured the lash of the whip and plowed the hard earth.

MR. OBAMA: For us, they fought and died in places Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sahn.

Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life. They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.

This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions -- that time has surely passed.

MR. OBAMA: Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.

(APPLAUSE)

For everywhere we look, there is work to be done.

The state of our economy calls for action: bold and swift. And we will act not only to create new jobs but to lay a new foundation for growth.

We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together.

We will restore science to its rightful place and wield technology's wonders to raise health care's quality...

(APPLAUSE)

... and lower its costs.

MR. OBAMA: We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age.

All this we can do. All this we will do.

Now, there are some who question the scale of our ambitions, who suggest that our system cannot tolerate too many big plans. Their memories are short, for they have forgotten what this country has already done, what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose and necessity to courage.

What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them, that the stale political arguments that have consumed us for so long, no longer apply.

MR. The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works, whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified.

Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programs will end.

And those of us who manage the public's knowledge will be held to account, to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day, because only then can we restore the vital trust between a people and their government.

Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill. Its power to generate wealth and expand freedom is unmatched.

But this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control. The nation cannot prosper long when it favors only the prosperous.

The success of our economy has always depended not just on the size of our gross domestic product, but on the reach of our prosperity; on the ability to extend opportunity to every willing heart -- not out of charity, but because it is the surest route to our common good.

(APPLAUSE)

As for our common defense, we reject as false the choice between our safety and our ideals.

Our founding fathers faced with perils that we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man, a charter expanded by the blood of generations.

Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience's sake.

And so, to all other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born: know that America is a friend of each nation and every man, woman and child who seeks a future of peace and dignity, and we are ready to lead once more.

(APPLAUSE)

Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with the sturdy alliances and enduring convictions.

They understood that our power alone cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please. Instead, they knew that our power grows through its prudent use. Our security emanates from the justness of our cause; the force of our example; the tempering qualities of humility and restraint.

We are the keepers of this legacy, guided by these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort, even greater cooperation and understanding between nations. We'll begin to responsibly leave Iraq to its people and forge a hard- earned peace in Afghanistan.

With old friends and former foes, we'll work tirelessly to lessen the nuclear threat and roll back the specter of a warming planet.

We will not apologize for our way of life nor will we waver in its defense.

And for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents, we say to you now that, "Our spirit is stronger and cannot be broken. You cannot outlast us, and we will defeat you."

(APPLAUSE)

For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness.

We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus, and nonbelievers. We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth.

And because we have tasted the bitter swill of civil war and segregation and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of tribe shall soon dissolve; that as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace.

To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect.

To those leaders around the globe who seek to sow conflict or blame their society's ills on the West, know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy.

To those...

(APPLAUSE)

To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history, but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.

(APPLAUSE)

To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourish starved bodies and feed hungry minds.

And to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to the suffering outside our borders, nor can we consume the world's resources without regard to effect. For the world has changed, and we must change with it.

As we consider the road that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who, at this very hour, patrol far-off deserts and distant mountains. They have something to tell us, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages.

We honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service: a willingness to find meaning in something greater than themselves.

And yet, at this moment, a moment that will define a generation, it is precisely this spirit that must inhabit us all.

For as much as government can do and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation relies.

It is the kindness to take in a stranger when the levees break; the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours.

It is the firefighter's courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent's willingness to nurture a child, that finally decides our fate.

Our challenges may be new, the instruments with which we meet them may be new, but those values upon which our success depends, honesty and hard work, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism -- these things are old.

These things are true. They have been the quiet force of progress throughout our history.

What is demanded then is a return to these truths. What is required of us now is a new era of responsibility -- a recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves, our nation and the world, duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character than giving our all to a difficult task.

This is the price and the promise of citizenship.

This is the source of our confidence: the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.

This is the meaning of our liberty and our creed, why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall. And why a man whose father less than 60 years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.

(APPLAUSE)

So let us mark this day in remembrance of who we are and how far we have traveled.

In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by nine campfires on the shores of an icy river.

The capital was abandoned. The enemy was advancing. The snow was stained with blood.

At a moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words be read to the people:

"Let it be told to the future world that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive, that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet it."

America, in the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words; with hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may come; let it be said by our children's children that when we were tested we refused to let this journey end, that we did not turn back nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon and God's grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generations.

Thank you. God bless you.

(APPLAUSE)

And God bless the United States of America.

(APPLAUSE)

2009/01/18

どんだけ~

どーも、僕です。今日のお昼は久々に外食。どうもメキシカンな料理が食べたくなったのである。近所のファーストフード店へ行ってきました。メニューを見て、んーどれどれ。ブリトーのコンボに決定。ドリンクのサイズを聞かれたので、僕は無難な日本人。もちろんMを注文しました。ところがどっこいしょ。ここはアメリカ。Mでもでかすぎなのである!!どんだけ~

この写真でこのでかさが伝わるだろうか。なんで写真ってやつは上手く写ってくれないんだろうね。現物のでかさはもっとインパクトがあるのだが。これでLを注文してたら洒落になりませんな。ましてやスーパーサイズだったら・・・これを見てスーパーサイズミーを思い出してしまった。そりゃこんな量を毎日飲んでたら病気になるよね。アメリカ人の太る理由がここにある。

2009/01/17

ビール特集

どーも、僕です。
久々のビール特集です。今回は3種類をご紹介します。

最初はメキシコ産のTECATE。僕の中ではメキシコ産はいけるのが多いです。迷った時はメキシコ産。メキシコ産は基本ラガービールでさっぱり系が多いのだ!このTECATEは安かったので購入。1本100円以下です!!日本でも比較的見つけやすいでしょうか。扱っているレストランなどがあります。


そしてお次はKONA BrewingのLongBoard。KONA Brewingはハワイの会社で、何種類かビールを作ってます。名前は忘れたけど、ここのAleがお気に入りでっす。LongBoardはラガーとエールの中間みたいな味でした。これも日本で飲めるかな。


そして最後は自ビールです!カリフォニア、バークレーで作られているこのビール。正直、うまい!!まいうーです。先週友達にお勧めされて飲んでみたが、なかなかなのである!若干癖のあるラガービールで、もう一杯いきたくなるような味です。

こんな感じで、バークレー産。

2009/01/14

まだ1月ですけど・・・

どーも、僕です。
まだまだ1月。冬真っ盛り!のはずなんですが・・・ここ数日、異様に暑い日が続いてます。学内ではキャミソール、タンクトップがちらほやと・・・

どうなってるんですかね?この気候?でも朝は10度以下なんですねー。初めての海外、西海岸での冬なので、これが普通なのか異常なのかも分からない。

2009/01/13

Back Flip特集

どーも、僕です。
世の中にはすごい、切れている人(小力ではありません。最近テレビに出てるのかな?)が沢山!

まずはこちら。スノーモービルでバックフリップ。



そしてこちらはトラビスパストラーナのモトクロスでのダブルバックフリップ。2年前のX-gameで達成。職場でこっそり録画してもらってみてたけど、度肝を抜かれました!

ちなみに彼は四輪の世界、ラリーでも活躍してます。数年前のX-gameのラリーではWRCの帝王、コリン・マクレーを破って優勝してしまったくらいの腕前です。


そして、最近見つけたこの映像。車椅子でバックフリップ!どうなっているんでしょうか!?


スノーボーダーやモーグラーだけがバックフリップをするわけではないのですねー。恐るべし。

2009/01/12

Mobb Deep

やっぱ、男の子ヒップホップといったら、Mobb Deep!
はずせません!
他のアーティストに比べてドラムを前面に出したような音作りがたまならくいいんですねー
Mobb Deep - Shook Ones Pt. Ⅱ

Mobb Deep - Survival Of The Fittest

僕もsuvival of the fittestしなければ・・・

Mobb Deep feat. Nas - It's Mine

Queens同士のフューチャリング、間違いない!

Mobb Deep - Quiet Storm

かっこよくて、つい2枚買いした一曲。

上原ひとみ / Return of Kung-Fu World Champion

これは去年くらいに良く聞いた曲。
ライブでも見たけど、やばい!


おまけ

こんな、「さくらさくら」もあるのですね。

Björk - Jóga

大学2年生ころに良く聞いた中の一曲

食洗機、お前もか!

どーも、僕です。
今回は久々に家のとほほネタについて。今回の主役は食器洗い機です。最近我が家では食器洗い機は食器置き場として利用されてます(一度もスイッチが入ったことはない)。まあ、皆さんそんなに食器使わないし、食事の時間もばらばらだから手洗いが手っ取り早いわけ。そんなある日、食器を取り出そうと思ってかご部分を引き出したらこの有様!!


食器洗い機自身が固定されてないでやんの!どういうこと?よく見ると、ねじ止めすべきところが全くもって作業されてないのである!またもやこんなところにもちょー適当仕事を発見してしまった。

ちなみに、ドア(ふた?)は全開に開きません。壁に引っかかってしまうのだ!なぜ動作部分を確認しながら作業ができないのでしょうか??

食洗機、お前もか!、カエサルもびっくりです。

2009/01/10

Geisha Girls

どーも、僕です。
今日のネタは芸者ガールズで。youtubeにHeyHeyHeyに出た(本人たちだけど)時の映像を発見。



演奏の後にトーク部分も入っており、教授との話が入ってます。教授はカラオケと合コンが好きらしい。最後のほうの話でKenny Dope(Hip Hop、House music界で有名な人)が気にいったらしく、アメリカでリリースしたい!みたいな話もあったみたい。リリースしたのかな??
それにしてもテイ・トウワと坂本龍一とのタッグでってのがすごいよなー

2009/01/07

ついに

どーも、僕です。
ついに僕のパソコンにeclipseがインストールされました。今週からJavaの授業がスタート。それに伴ってインストールしました。やっぱ分からない言葉で分からないことを勉強するのは大変ですね。復習に時間がかかりそうです・・・
早速クラスが出てきて、ん?っとなって引っかかってしまいました。日本語のページを漁るか・・・


ついでに、SSHでの通信ができるようにPuTTYもインストールしました。

今日のUNIXの授業でやったコマンドも覚えなくては!


使いこなせるようにならなければ・・・

2009/01/05

Lake Tahoeで初滑り!

どーも、僕です。
今日は初滑りをレポート!カリフォニア州とネバダ州の境のレイクタホにあるスノーリゾートへ行ってきました。湖の周りにはかなりの数のスキー場があるようです。その中でHeavenlyという名のリゾートへ行ってきました。規模的には蔵王くらいでしょうか。結構広い感じでした。そして景色は最高!!初日は吹雪で激寒でしたが、その後は快晴!山頂からは湖が見渡せるという最高のロケーションです!





そして、麓は都会な雰囲気が出ちゃうくらい建物がいっぱい。こんなミスマッチな写真まで撮れちゃいます。ちなみに写真に写っている信号の向こうがネバダ州で僕が立っているところがカリフォニア州。向こうはギャンブル可、路上飲酒可。こちらは両方不可という、日本人的には何とも理解しがたい状況です。

後ろの建物は左右ともカジノが入っている建物。ハードロックカフェが入っていたから行ってみたんだけど、観光客の皆さんはギャンブルに熱中してました。僕はルーレットを見ていただけなのにIDを見せろ!と言われる始末。アジア人は若く見られるようです。

そして滑りのほうはこんな感じで。今年も年甲斐もなくパークで大はしゃぎ!!





そして、はしゃいだ結末がこんなことに・・・ボックスの上で転び、コーピングに弁慶をヒット。またしても、あいたたたな結果となりました。



今回は始めてのビデオ投稿。久々にエンコ作業をしちゃいました。JISSでの仕事を思い出すな~~ もちろんインターレースは解除しましたよん。ただ投稿するとFlashになっちゃうようです。結局再エンコしちゃっているようで、エンコード作業の意味がなかったかも・・・

今年も滑っちゃいます!

どーも、僕です。
新年早々滑りに行ってきました。この話はまた後ほどにして、僕のニューアイテムを紹介。
三○さん、白○さん、必見です!!

板はマイナーなAcademyをチョイス。日本では手に入れにくい一品です。そして、日本よりもかなり安く買えました。今回の板はツインチップです。日本に置いてきたのはディレクショナルだったので。



ビンディングはRideをチョイス。正直、僕の好みなブランドではなかったのですが、友達の薦めにより購入。悪くはないが、Burtonのほうが細かいところがよくできてるかな。まあ気に入ってます。スタンスは20度、15度のダックスタイル!


ブーツはやっぱりBurton。これが新品で1万円くらい。かなり安いでしょ!?


そして最後は今シーズン9年目、Scottのゴーグル。白○さん、覚えてるでしょうか、このゴーグル?早く新しいの買え!って言われて購入した一品です。2年前の顔面着地などを経て、レンズはヒビだらけ。でもまだまだ使えます!

ちなみにこれはスノーボード用ではなく、モトクロス用です。国道6号沿いにあるバイク専門店、ナンカイ(たぶんこんな名前だったような)で買ったものです。だってスノーボード用より安かったんだもん。

2009/01/04

今夜はパーティナイ♪

どーも、僕です。
若干時間が経ってしまいましたが、大晦日のネタを。大晦日はホストブラザー宅にて年越しパーティへ参加。アジア系といえどもアメリカ人。やることが違います。基本的に日本と違うのが、家がでかいためホームパーティが余裕なのである!!何人この家に来ているのさ!っていうくらい次々に人が訪れていました。そして家の中はナイトクラブ状態!!




そしてこんなものまで外に準備してありました。氷でできていて、上からお酒を流して飲むという、なんともアメリカンな発想!!もちろんビールなどではなく、ハードリカーが流し込まれる。お前もやるか?(ニュアンス的にはお前もやれよ!)って言われて僕も一度挑戦。おっと!なんて言って二倍ぐらいの量が流れてきましたとさ。

この夜は色んな人と話をする機会がありました。特に弁護士の人間が多く(弁護士もやっぱりアメリカン。アホなことしてました)中には日系アメリカ人で日本語が話せる人もいました。話してて不思議だったのが彼は母親が日本人で、幼少のころは日本語で話していたのに、今は英語で考えているのだ。いつ彼は日本語から英語へスイッチしてしまったのか?最近はこんなことばっかり考えてます。
 
検索エンジン